Все, что меня не убило, сильно об этом пожалеет, потому что теперь моя очередь
Прочитав несколько произведений решила написать первые впечатления.
Начну как всегда с биографии. Поскольку в интернете о нем данные даны очень скупо, то я приведу кое-что из стати Д. Воскресенского "Старец Ли в бамбуковой шляпе".
Современники чаще звали литератора Старцем Ли в бамбуковой шляпе - Ли Ливэном, как он сам себя называл. Ли Юй жил в 17 веке - в эпоху трагических потрясений. Он родился в 1611 году, а умер в 1679 (или в 1680 соответственно годы жизни 1611-1679(1680) Первая половина его жизни, достаточно спокойная и благополучная, приходится на последние годы китайской империи Мин, а вторую ее половину писателю суждено было жить уже в другую эпоху иноземной (маньчжурской) династии Цин...
Ли Юй родился и рос в обеспеченной семье аптекаря-торговца (писатель в молодости даже получил ученую степень сюцая и пытался сдавать на более высокую степень цзюйжэня - "вознесенного мужа") однако "Смена треножника" перевернула всю его жизнь "Сменой треножника" Лю Юй называл 1644 год, когда и произошла смена власти Родные места оказались в эпицентре трагических событий. Сгорел дом, пропало небольшое поместье, Ли Юй фактически лишился средств к существованию. В эти годы взял себе псевдоним "Разжалованный в простолюдины". В ту пору лихолетья Ли Юю пришлось скрываться в горах или прятаться у друзей, постоянно менять пристанище...
Судя по стихам и письмам к друзьям, Лю Юй в те годы влачил довольно жалкое существование, что послужило одной из причин его переезда в Ханчжоу - крупный торговый и культурный центр возле прекрасного озера Сиху. Вообще-то дом ему купили и в родной провинции, но это была судя по всему развалюшка, или же просто что-то в доме писателя не устраивало Здесь Ли Юй сформировался как профессиональный литератор. "Я продаю стихи, дабы прокормить родных", - писал он. В Ханчжоу он опубликовал первый сборник повестей ("Безмолвные пьесы") и некоторые драмы. В конце пятидесятых годов переехал в Нанкин (Цзиньлин - Золотой холм, как он часто называет город в своих стихах и эпистолах)...
В Нанкине Ли Юй закончил собрание пьес, а также цикл повестей "Двенадцать башен", которые начал писать еще в Ханчжоу. Здесь же он основал театральную труппу, почти целиком состоящую из членов его семьи: жены и наложниц, а также челядинов-актеров. С этой труппой-семьей разъезжал по городам и весям. только мне это напоминает Шекспира?
В 1669 году Ли Юй основал в Нанкине издательское дело - знаменитую печатню "Сад с горчичное зерно".
В последние годы жизни Ли Юй много ездил по стране, а в 1678 году, вернувшись на родину, принял решение обосноваться в Ханчжоу, который очень любил. В 1679 году умер и был похоронен на южном склоне горы Девяти светил.

Итак, закончив с биографией, начинаю высказывать свое мнение о его произведениях. За крупные я еще не бралась, но несколько более мелких уже прочитала.

Чудовище-муж и его три жены
Вообще в Китае, как и вообще много где, браки заключались скорее между родителями, а еще точнее - муж покупал себе жену. Происходило все преимущественно двумя путями: дети были помолвлены при рождении, от чего уже никуда не денешься, или же когда мужчина принимает решение жениться, он приглашает сваху, которая подбирает ему жену по его требованиям - красота, ум, общественное положение. Если описание невесты ему понравилось, он посылает свадебные дары. При этом он может сходить к ней в дом или же нет, во втором случае ни он, ни невеста в глаза друг друга не видели до самой постели. Итак, подарки отправлены. Вот здесь невеста теоретически может отказать - отослать их прочь, не принять. На самом деле, родители имеют права ей приказать принять или не принять и по конфуцианству девушка не имеет права перечить родителям. Дальше собственно сама церемония, которая в контексте произведения особого значения не имеет.
Как понятно з вышесказанного, счастливые браки были делом редким, мужчины предпочитали жениться на состоятельных дамах с положением, а после заводить наложниц или крутить романы на стороне, что не возбранялось. В то же время, женщине запрещалось делать то же самое чем Китай ничуть не отличался от прочих стран. Немало женщин кончали с собой, становились монахинями или просто умирали от тоски. Кроме того, часто случалось так, что образованные девушки из знатных семей выходили замуж за полных идиотов из семей богатых.Именно об этом Ли Юй и писал.
Стоп.
Вы думаете, что он осуждал подобные нравы и призывал к равноправию? Наивные, я тоже вначале думала что речь пойдет об этом. Но это же Китай - конфуцианско-буддийская страна. Так что все несчастья и несправедливости объясняются кармой. Ты несчастен в жизни этой? Значит плохо вел себя в предыдущей, так что - страдай. Чем люди увлеченно и занимались.
И все же несмотря на чуждость идеи, которую пытается донести Ли Юй, его слог завораживает и начинаешь проникаться духом, в конце повести даже в чем-то соглашаясь с точкой зрения автора. Правда это быстро проходит.

Семь уловок хитроумной жены
Вот это произведение очень советую почитать. Оно во многом походит на детские сказки о том, как хитрости и уловки помогают выпутаться из любой передряги и даже из плена. Правда не советую давать это детям, слишком уж уловки..гм...взрослые. Если коротко, это история о том, как разбойники напали на деревню и захватили женщин в плен и что из этого было дальше. в конце рассказа лично мне честно жалко разбойника

Мужчина, матерью ставший
Возрадуйтесь любители слэша! Здесь его много, так что дочитала я только из принципа - не не бросать же. Вообще главная мыль - однополая любовь есть. Где-то... как исключение. А в основном это лишь похоть. В любом случае, что то, что то радости особой не приносит.

Все же в литературе жизнь людей, их мысли и чувства отражены лучше всего. Так что те, кто сейчас кричат о том, что стихи о любви и чувствах не нужны, потому что все это давно написано, на мой взгляд не правы. Чувства-то не меняются от века к веку, а вот отношение к ним...

Как только доосмыслю напишу свои впечатления от Бусидо

@настроение: голова болит, на погоду

@темы: Ли Юй, литература и история, Китай