Все, что меня не убило, сильно об этом пожалеет, потому что теперь моя очередь
Текст не очень сложный в плане грамматики, да и слова не слишком сложные, для начинающих читать газеты самое то. Привожу на китайском, если вдруг кому-то понадобится, могу сделать и перевод

【梅德韦杰夫】俄罗斯总统访华 重点是促进两国经贸发展

【梅德韦杰夫】今天上午,俄罗斯总统梅德韦杰夫抵达中国大连,正式对中国进行为期三天的访问。

【梅德韦杰夫】今天上午,俄罗斯总统梅德韦杰夫抵达中国大连,正式对中国进行为期三天的访问。

  俄罗斯驻华大使拉佐夫日前在北京透露了梅德韦杰夫此次访华的行程,包括大连、北京和上海三个城市,并与胡锦涛签署两项联合声明。

  拉佐夫介绍说,今年,俄罗斯下滑的经济渐渐复苏,此次访问重点是进一步促进两国经贸关系发展,以及能源、贸易结构的改善。

  拉佐夫表示,梅德韦杰夫总统访华期间,中俄将签署十几项文件,包括多个能源领域的合作协议,预计双边贸易总额将重新达到2008年约560亿美元的高峰。

  他还将出席大庆原油管道“中国段”竣工活动,明年1月起每年将向中国提供2000万吨石油。

@темы: китайский язык, Китай, газеты, тексты на китайском, политика, новости

Комментарии
27.09.2010 в 18:39

Никогда не поздно стать человеком, которым всегда мечтал быть
мммм,вкусняшка) *пошла читать*
27.09.2010 в 19:37

Все, что меня не убило, сильно об этом пожалеет, потому что теперь моя очередь
Ai Fei ага) Называется лень - двигатель прогресса. Не хотела сама что-то писать, нашла статью в нете
28.09.2010 в 17:39

Никогда не поздно стать человеком, которым всегда мечтал быть
ну и правильно) Все довольны и радуются жизни)