Все, что меня не убило, сильно об этом пожалеет, потому что теперь моя очередь
抛开 [pāokāi]
отбросить, отказаться; не считаться с...
真理 [zhēnlǐ]
филос. истина; правда
不得不 [bùdébù]
нельзя не..., быть вынужденным, необходимо, только и остаётся, что...
放弃 [fàngqì]
бросать, отбрасывать; покидать, оставлять; отказываться от
另一 [lìngyī]
другой, отдельный; особый; ещё один (оформляется по общим правилам счётным словом: 另一個人, 另一件衣裳, 另一本書, 另一回事 и т. д.)
目标 [mùbiāo]
1) ближайший объект (предмет)
2) промежуточная задача, временная цель
3) мишень, цель, ориентир
心理学 [xīnlǐxué]
психология
分配 [fēnpèi]
распределять, делить; распределение; распределительный
对于 [duìyú]
по отношению к...; относительно; о, об; но (служит также для вынесения акцентируемого дополнения в препозицию по отношению к глаголу или в начало предложения)
功课 [gōngkè, gōngke]
1) урок, аудиторное занятие
2) урок, задание; программа (работ)
支出 [zhīchū]
1) расходы, затраты, расходная статья (в бухгалтерских книгах); ассигнования
總支出 общие расходы
2) расходовать; выплачивать
清洁 [qīngjié]
1) чистый, гигиеничный; чистота, чистоплотность; чистить
清潔運動 движение за чистоту (гигиену)
2) чистый; честный, бескорыстный
污染 [wūrǎn]
1) загрязнить, запачкать
2) грязь, пятно
效率 [xiàolǜ]
эффективность; коэффициент полезного действия

@темы: новые слова китайского языка